-
The baby-care campaign promotes breastfeeding nationwide.
وتشجع حملة رعاية الرضع الرضاعة الطبيعية في جميع أنحاء البلد.
-
National campaigns have also been organized under the aegis of the global campaign.
كما نظمت حملات وطنية تحت رعاية الحملة العالمية.
-
Comprehensive child care; Management of pregnancy, birth and reproductive health; Management of emergencies requiring surgery; Efforts to combat transmitted diseases; Environmental sanitation and the provision of drinking water; The availability of, and access to, essential medicines; Basic dental care; and Participatory health education.
• رعاية الحمل والتوليد والصحة الإنجابية؛
-
Women were entitled to specialized care for gender-related conditions such as pregnancy and specialized care was available for children.
ويحق للمرأة التمتع بالرعاية المتخصصة للظروف المتعلقة بنوعي الجنس مثل الحمل، والرعاية المتخصصة متاحة للأطفال.
-
This disease has been attacked through one of the largest public health-care campaigns ever run in Brazil.
جرى التصدي لهذا الداء بواسطة واحدة من أكبر حملات الرعاية الصحية العامة في تاريخ البرازيل.
-
However, this waiting period is not applied in the cases of pregnancy and nursing of a sick family member.
على أن فترة الانتظار هذه لا تنطبق في حالتي الحمل ورعاية فرد مريض في الأسرة.
-
The worst discrimination encountered by HIV-infected women relates to family planning, pregnancy and childcare.
وأسوأ تمييز تصادفه المرأة المصابة بفيروس نقص المناعة البشرية يتصل بتنظيم الأسرة والحمل ورعاية الأطفال.
-
The campaign is being conducted under the auspices of the Ministry of Social Welfare.
وتمضي هذه الحملة تحت رعاية وزارة الرعاية الاجتماعية.
-
Raise health personnel's capabilities for prenatal, post-natal care; Improvement and standardization of pregnancy care; Activities of Information and Education to Communication (IEK), to emphasize the importance of safe motherhood;
• تحسين وتوحيد الرعاية أثناء الحمل؛
-
To establish increased rates of pay applicable during all types of special leave on social grounds, especially that linked with pregnancy and childbirth, childcare, creative and teaching activities;
إقرار زيادة معدلات الأجور أثناء الإجازات الخاصة لأسباب اجتماعية بجميع أنواعها، ولا سيما المرتبطة بالحمل ورعاية الأطفال والأنشطة التعليمية الإبداعية؛